词:
解释:
又作佛六十四种梵音、如来六十四种梵音。梵者,清净之义。谓如来之音声从虚室而出,具有六十四种清净殊妙之相。据如来不思议秘密大乘经卷七如来语密不思议品所举,即:(一)流泽声(梵snigdha^),流演润泽之声。(二)柔软声(梵mr!duka^),温和柔软之声。(三)悦意声(梵manojn~a^),欢悦一切众生意之声。(四)可乐声(梵manorama^),巧妙而可爱乐之声。(五)清净声(梵s/uddha),清净而不杂染之声。(六)离垢声(梵vimala^),远离诸垢染之声。(七)明亮声(梵prabha^svara^),明显流亮之声。(八)甘美声(梵valgu),能使听者得法喜之声。(九)乐闻声(梵s/ravan!i^ya^),令众生乐闻而不舍之声。(十)无劣声(梵anela^),希有殊胜而不陋劣之声。(十一)圆具声(梵ka^la^,或kala^),于一音中具足一切音之声。(十二)调顺声(梵vini^ta^),随机说法,调伏众生,使其信顺之声。(十三)无涩声(梵akarkas/a^),融通和畅而无涩滞之声。(十四)无恶声(梵apars!a^),嘉美而不粗犷之声。(十五)善柔声(梵savini^ta^,或suvini^ta^),法音柔和善顺而不卒暴。(十六)悦耳声(梵karn!asukha^),法音悦可人意,令人爱听无厌。(十七)适身声(梵ka^yaprahla^danakari^),能令闻者支体调适,而得轻安之声。(十八)心生勇锐声(梵cittodvilyakari^),令人发起勇猛之心而进修之声。(十九)心喜声(梵hr!dayasam!tus!t!ikari^),法音美妙,能令闻者心生欣喜。(二十)悦乐声(梵pri^tisukhaja^nani),能令闻者欢喜快乐之声。(廿一)无热恼声(梵nis!parida^ha^),法音能使闻者消除热恼而得清凉。(廿二)如教令声(梵a^jn~eya^),如来音声如法之教诫命令,能启发蒙昧。(廿三)善了知声(梵vijn~eya^),法音善解而遍知一切诸法。(廿四)分明声(梵vispas!t!a^),如来法音于诸法如理分析,无不明了。(廿五)善爱声(梵preman!i^ya^),如来以善法音开化一切众生,令其爱乐。(廿六)令生欢喜声(梵abhinandani^ya^),法音令人生欢喜之心。(廿七)使他如教令声(梵a^jn~a^pani^ya^),法音能使闻者辗转启发于人,而皆如教令。(廿八)令他善了知声(梵vijn~a^pani^ya^),法音能使闻者善解一切诸法。(廿九)如理声(梵yukta^),如来之音声皆契合真如之理。(三十)利益声(梵sahita^),法音能利益一切有情。(卅一)离重复(复)过失声(梵punaruktados!ajaha^),法音契合理趣,从始至终皆无重复过失。(卅二)如狮子音声(梵sim!hasvaravega^),如来之音令一切闻者自然信伏,如狮子一吼则百兽畏伏。(卅三)如龙音声(梵na^gasvaras/abda^),如来法音清彻幽远,犹如龙吟。(卅四)如云雷吼声(梵meghasvaraghos/a^),如来说法仅以一音而远近普及,犹如雷吼。(卅五)如龙王声(梵na^gendraruta^),如来说法音韵清远,如龙王所发之声。(卅崟)如紧那罗妙歌声(梵gandharvasam!gi^tighos/a^),如来所出之梵音,如紧那罗(歌神)之美妙,适悦一切众生。(卅七)如迦陵频伽声(梵kalavin%kasvararuta^),如来法音美妙,如迦陵频伽(妙声鸟)之声。(卅八)如梵王声(梵brahmasvararuta^ravita^),如来法音如梵王之清净声音。(卅九)如共命鸟声(梵ji^vam!ji^vakasvararuta^ravita^),如来法音吉祥,如共命鸟之声。(四十)如帝释美妙声(梵devendramadhuranirghos/a^),如来法音如帝释之美妙。(四一)如振鼓声(梵dundubhisvara^),如来音声震响如鼓,远近皆闻。(四二)不高声(梵anunnata^),如来之音浑圆而不尖锐,得于中道。(四三)不下声(梵anavanata^),如来之圆音,不卑不下而得于中道。(四四)随入一切音声(梵sarvas/abda^nupravis!t!a^),如来法音普入群机而融通众音。(四五)无缺减声(梵ava^s/abdavigata^),如来之音圆满具足。(四六)无破坏声(梵avikala^),如来法音真实不虚而无能破坏。(四七)无染污声(梵ali^na^),如来之音纯圆独妙,离诸烦恼而无染着。(四八)无希取声(梵adi^na^),如来说法利乐一切众生,无所希冀而离取着。(四九)具足声(梵prasr!ta^),如来法音称性而说妙理具足。(五十)庄严声(梵sarita^),如来所演之声教,皆如实之谈,端庄而严肃。(五一)显示声(梵lalita^),如来演妙法音,显现妙理,开示众生而无有隐晦。(五二)圆满一切音声(梵sarvasvarapu^ran!i^),如来说法音声圆满,具足一切音。(五三)诸根适悦声(梵sarvendriyasam!tos!an!i^),如来法音众生一闻而诸根适悦。(五四)无讥毁声(梵anindita^),如来法音不讥毁一切众生,凡有言说皆令信顺。(五五)无轻转声(梵acan~cala^),如来圆音普摄一切,不轻浮迁转。(五六)无动摇声(梵acapala^),如来法音得无所畏,为外道天魔所不能动摇。(五七)随入一切众会声(梵sarvapars!adanuravita^),如来法音普入众会而随机得闻。(五八)诸相具足声(梵sarva^ka^ravaropeta^),如来法音具足一切诸相。(五九)令众生心意欢喜声(梵pramudita^),如来法音普令十方一切众生心意欢喜。(六十)说众生心行声(梵sakhila^),如来所说无量众生之心行,共有八万四千种类,乃为令根性下劣之众生易得解入之法门。(六一)入众生心意声,如来所语之秘密智由虚空而出,随入于一切众生之心意。(六二)随众生信解声,如来法音随众生之种种信解、心意成熟,普使随应而悉令了知。(六三)闻者无分量声,如来之音声无有分量,世间一切之天、人、魔王、梵天、沙门、婆罗门等虽能闻之,然亦不能知其边际分量。(六四)众生不能思惟称量声,如来宣说法音时,其音若遍满三千大千世界,而一切众生皆居于缘觉之地,然亦不能思惟称量。上述之梵语,系根据翻译名义大集卷二十所举六十种梵音而出。又据悉昙藏卷二载,佛之梵音中以八转声之相,具八梵音,以此相乘而成六十四种梵音。
另佛本行集经卷二十六举出六十五种梵音,然仅部分与上记六十四种梵音相同。又在密教中将诸种音声佛格化,称为金刚歌菩萨,位列于金刚界三十七尊中,其音概略有六十四种音声。[伅真陀罗所问如来三昧经卷下、大方等大集经卷四十六、大宝积经卷一○二、大毗婆沙论卷一二二、大智度论卷三十、大乘庄严经论卷六弘法品、金刚顶瑜伽略述三十七尊心要]